“親愛(ài)的雷納德,要直面人生,永遠(yuǎn)直面人生,了解它的真諦,永遠(yuǎn)的了解,愛(ài)它的本質(zhì),然后,放棄它。” ----維吉尼亞·伍爾夫
有關(guān)邁克爾·康寧漢的兩部非常暢銷(xiāo)的小說(shuō)《The Hours》和《A Home at the End of the World》,總是在心里一如明鏡的世界上涌動(dòng)出不大不小的波瀾。正好腳扭傷,無(wú)事可做,靜靜思索著痛苦的來(lái)源和表現(xiàn)。發(fā)現(xiàn)無(wú)論人的內(nèi)心如何所想,總是逃不過(guò)三件事----生活,愛(ài)情和死亡。
要知道,這個(gè)世界上有些人,盡管你是那么的愛(ài)他們;盡管你愿意為他們付出你的一切,然而你卻注定無(wú)法把他們留住。這就是生活,這就是愛(ài)情,這,也就是死亡。
日子或許并沒(méi)有意義,甚至相當(dāng)?shù)姆ξ叮伤鼌s真實(shí)的存在在那里。是的,我們沒(méi)法選擇。時(shí)間流逝的另一層含義,就是剝奪我們選擇的權(quán)力。什么是年華?年華就是我們依然可以擁有的那些時(shí)光;年華就是生活并不僅限于回憶的那些時(shí)光;年華就是我們還不會(huì)一天天等待死亡臨近的那些時(shí)光。它們才是真正美好的。然而年華太少,庸俗的生活我們也必須面對(duì),就好似一個(gè)囚籠,困住我們的夢(mèng)想卻又無(wú)法逃脫。所以我們品嘗愛(ài)情,帶著心中那份神圣與向往,希望給我們的心靈以慰籍。
完美的理想主義化愛(ài)情只存在于《A Home at the End of the World》之中。生活中的愛(ài)情難免有諸多不足。就好似稻田里的稻穗,雖然不是每一顆都飽滿卻充滿生機(jī)。那些就在我們身邊可以捕捉到的感情,不僅僅是一種感覺(jué),它征服著全身的每一個(gè)細(xì)胞。
熱門(mén)專(zhuān)題: