太太,你很有錢嗎?
足食即美餐。
——奧斯卡·王爾德
他們蜷縮在風(fēng)門里面——是兩個(gè)衣著破爛的孩子。
“有舊報(bào)紙嗎,太太?”
我正在忙活著,我本想說(shuō)沒(méi)有——可是我看到了他們的腳。他們穿著瘦小的涼鞋,上面沾滿了雪水。“進(jìn)來(lái),我給你們喝杯熱可可奶。”他們沒(méi)有答話,他們那濕透的涼鞋在爐邊留下了痕跡。
我給他們端來(lái)可可奶、吐司面包和果醬,為的是讓他們抵御外面的風(fēng)寒。之后,我又返回廚房,接著做我的家庭預(yù)算……
我覺(jué)得前面屋里很靜,便向里面看了一眼。
那個(gè)女孩把空了的杯子拿在手上,看著它。那男孩用很平淡的語(yǔ)氣問(wèn):“太太……你很有錢嗎?”
“我有錢嗎?上帝,不!”我看著我寒酸的外衣說(shuō)。
那個(gè)女孩把杯子放進(jìn)盤子里,小心翼翼地,“您的杯子和盤子很配套。”她的聲音帶者嘶啞,帶著并不是從胃中傳來(lái)的饑餓感。
然后他們就走了,帶著他們用以御寒的舊報(bào)紙。他們沒(méi)有說(shuō)一句謝謝。他們不需要說(shuō),他們已經(jīng)做了比說(shuō)謝謝還要多的事情。藍(lán)色瓷杯和瓷盤雖然是儉樸的,但它們很配套。我撿出土豆并拌上肉汁,土豆和棕色的肉汁,有一間屋子住,我丈夫有一份穩(wěn)定的工作——這些事情都很配套。
我把椅子移回爐邊,打掃著臥室。那小涼鞋踩的泥印子依然留在爐邊,我讓它們留在那里。我希望它們?cè)谀抢铮悦馕彝宋沂嵌嗝锤挥小?nbsp;
(馬瑞·杜蘭)
熱門專題: